之怡红院别传(外一)(2/2)
贱格女人吗?可事实摆在眼前,世上的确有这种无比贱格的女人。难为的是,百露还一直屁护她,老是不删除她及她的红客骂我的话,我们正义之士跑去骂的,全部删除。
遂众人好笑之余,见百露连这样的鸡鸭也收留,什么青艺旧友,本就是青lou妓男嘛?而那徐,则是青lou红牌阿姑,最近她为了讨好鸭子,还自取名字为青艺佳人,倒真是“青lu佳人”了 ̄哈,做青lou这行生意的最佳人!于是众人一致大笑,干脆百露叫好了。
此乃之名字由来,网络之最新版了也。
最爱西方经典情歌
——小锶
我是翻译,当然要懂英文。实际上,我自小就受姐姐熏陶,特别喜英语不久,就迷上了听英文歌,且越来越欣赏英文歌。
,不是要潮流的,我却是越经典越悲伤越深情的越爱。我家里的英文碟都是西方经典情感悲歌。
第一位,《t》。这首歌,我有一首译作,就是《夜之彩》,但歌中那种如泣如诉的呼唤,我觉得我不是译得不到家。那种思念情人,情人却还远远避开的心碎,我很难译得出来。就算我去唱卡拉ok,唱起这首歌,别人掌声雷动,我却还觉得我还唱得不够好。起码,我没有试过这种经历,没有这种体验。自小到大,都是别人先来爱我,求我。而这首歌的女主角,她深爱的男人,她甘愿为他付出一切的男人,还是远避她。他们的心灵得不到沟通,女主角在哭泣,在呼唤,要求心灵对话,却依依看到的只是茫茫夜空。这就是我最爱的《t》,诸位如想了解这首歌,可看我的《夜之彩》译作。
第二位,《you》。这首歌的大意是:不能没有你。意思是,女主角不经意地伤害了男友,男友绝望地离开。于是女主角感到难过,感到害怕,她害怕失去他,她不能没有她男友。同样是一首心酸的情歌,天后玛丽?凯莉把这首歌演绎得丝丝入扣,感人肺腑。我同样也有一首译作。
第三位,《ilwaysloveyou》歌名已够经典,,有很多人翻唱过,都唱得很精彩。大意时,茫茫人生,认识了你,你就是我的一切了,我会,我经常在卡拉ok唱,可惜我最想唱给听的人,还没出现。
第四位,《nia》。名字太长,加洲旅馆。我也不知道有没有拼错单词了,反正这首歌很好听,特别是开头的吉它伴奏,异常经典。而且也略听懂大约的歌词,寂寞的旅馆里,寂寞的吟唱,那烛光也是徒然滴着眼泪吧?
第五位,《aonthedayinpadise》。天堂的另一天,我有译作,原来那首是译错了,后来再经修改。这首歌是带点讽刺性的,真的是天堂吗?老妇人发出求助的呼唤,得来却是漠然的目光,或许有人是在天堂,可是更多的人在地狱。或许有人的身在天堂心,窝却在地狱中躺。
第六位,《yeoe》。昔日重来,我同样有译作。我喜欢它的原唱,卡伦。卡陌特,这感受的一首歌,也呼应了我的题目了。唱歌者很喜欢听歌,独自怀念小时候,那一个人听歌的日子,这首歌是很经典的,我相信很多人都听过。
这些歌,就是我最喜欢的英文歌,每一首都异常动听,异常经典,历久不衰。而我也理解得太肤浅了,却也是希望能一次次地吟唱,一次次地感受。
本章阅读结束,请阅读下一章