阶下鬼(1/1)
武则天当政时,狄仁杰任宁州刺史。
他所居住的宅子一直有凶事发生,先前在那住过的刺史死了十多个了。(确实是凶宅)
狄仁杰刚到宁州,当地的小官就跟他说:“这官宅已经长期(死人),前前后后的没有人再敢住了。宅子里草木荒凉,也已经不能住了,请改住在别的地方吧。”
狄仁杰说:“刺史不住在自己的住处,怎么能住别的地方呢?”
让人们打开锁头,修理整治,毫不犹豫地住进那宅子。
几个晚上,奇异诡怪的事,多得记不住了,狄仁杰愤怒地(跟不明物体)说:“我是刺史,这就是我的宅子,你没理我有理,你若有理为什么不讲道理,反而以阴邪冒犯正直。你如果是神,我就想尽快听到你的教诲,你如果是鬼魅,你胆敢来冒犯我。我决没有惧怕你的意思,你这样千变万化的来捣乱也是白费力气。你一定要相见的话,为什么不礼貌地出来呢?”
不一会儿,有一个人穿戴着衣帽走上前来说:“我是某朝代的官员,葬在堂阶西边树下,尸体被树根穿过,疼痛难忍,我想告诉前任的几位刺史,哪知道刚想要说,那些人就一个个地死了。冥界去不了,以至于到今天这样地步,您若能够改
葬,怎么敢到这儿打扰。”
说完不见了。
第二天,狄仁杰让人挖地,果然象他说的那样,就为他改葬,从此后就再也没有闹鬼了。
【原文】则天时,狄仁杰为宁州刺史。其宅素凶,先时刺史死者十余辈。杰初至,吏白:“官舍久凶,先后无敢居者。且榛荒棘毁,已不可居,请舍他所。”杰曰:“刺史不舍本宅,何别舍乎?”命去封锁葺治,居之不疑。数夕,诡怪奇异,不可胜纪。杰怒谓曰:“吾是刺史,此即吾宅。汝曲吾直,何为不识分理,反乃以邪忤正。汝若是神,速听明教;若是鬼魅,何敢相干!吾无惧汝之心,徒为千变万化耳。必理要相见,何不以礼出耶?”斯须,有一人具衣冠而前曰:“某是某朝官,葬堂阶西树下,体魄为树根所穿,楚痛不堪忍。顷前数公,多欲自陈,其人辄死。幽途不达,以至于今。使君诚能改葬,何敢迁延于此!”言讫不见。明日,杰令发之,果如其言,乃为改葬,自此绝也。(原缺出处,陈校本作出《广异记》。)
欢迎关注信公众号(wap_),《中国古代神鬼志怪时随地轻松阅读!
本章阅读结束,请阅读下一章